Het verschil tussen een Engels en Nederlands CV

Het schrijven van een Curriculum Vitae is een belangrijk onderdeel in een sollicitatieproces. Soms is het nodig om een Engelstalig CV te maken, bijvoorbeeld bij een vacature bij een internationaal bedrijf.

Er bestaat een groot verschil tussen het Nederlandse CV en de Engelse variant ervan. Wanneer u solliciteert naar een vacature bij een internationaal bedrijf, is het van belang om rekening te houden met dit verschil. U dient allereerst te letten op de vertaling van het Nederlands naar het Engels, maar ook de volgorde van het Nederlandse Curriculum Vitae verschilt ten opzichte van het Engelse Curriculum Vitae. 

Het schrijven van een CV
In principe komt de inhoud van een Curriculum Vitae qua inhoud in welke taal dan ook met elkaar overeen. Het gaat echter om de verschillende soorten curricula vitae die van elkaar verschillen in de opmaak. Bij vrijwel ieder CV wordt eerst de algemene informatie gevraagd, zowel in het Nederlands als in het Engels. Op spellingscontrole.com kunt u zien wat voor soort eigenschappen een CV dient te hebben en wat voor soort informatie verwacht wordt beschreven te worden. Algemene informatie, werkervaring, cursussen, computerervaring, taalvaardigheden en hobby’s zijn onderdelen die altijd aanwezig zijn bij een geschikt CV. Daarbij is het belangrijk dat de spelling in orde is. Spellingfouten in een dusdanig belangrijk document als een Curriculum Vitae komen zeer onprofessioneel over. En iedereen die solliciteert naar een bepaalde vacature waarvan het hem of haar leuk lijkt om werkzaam te zijn wil alles behalve onprofessioneel overkomen. Controleer je CV dus altijd goed op spellingsfouten en of de inhoud ervan correct is.

Meer info op www.spellingscontrole.com